Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение к практике. Том 1 - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 78

– Я не уполномочен говорить об этом, госпожа Нарен, – покачал головой Лауринь. – Его Величество обо всем поведает вам лично, но, опасаюсь, не сегодня. Планы несколько изменились.

– Восхитительно, – процедила я. – И сколько еще прикажете мне торчать на этих невозможных вечерах? День, два, неделю?

– Вероятно, завтра или послезавтра все определится, – ответил Лауринь, глядя в сторону.

– Надеюсь, мое время будет оплачено соответственно, – дернула я плечом. – Хорошо, Лауринь. Раз уж вы ко мне приставлены… Как вы намерены меня развлекать? Может показаться странным, что дама с кавалером стоят столбом посреди зала, да еще с такими кислыми минами!

– Вы совершенно правы, – кивнул Лауринь. – Желаете, может быть, танцевать?

В соседнем зале как раз настраивался оркестр, юные девицы прикрывались веерами и стреляли глазками в поисках достойных кавалеров. Меня передернуло.

– Благодарю, не стоит, – решительно отказалась я.

Не представляю, какие танцы нынче в моде в Арастене, но уверена – мне они по вкусу не придутся. Да и в целом ситуация здорово напоминала фарс – все это когда-то уже было, а теперь повторялось, но в переиначенном, искаженном виде. Это было бы даже забавно, если бы я не настолько хотела узнать, что потребовалось от меня Его Величеству!

– Боюсь, на сегодня иных развлечений не предусмотрено, – скучным голосом произнес Лауринь.

– Удивительно неинтересно проводят время благородные господа и дамы, – посетовала я.

– Не сомневаюсь, госпожа Нарен, вы бы предпочли сейчас сидеть у камина и разгадывать очередное преступление, – вздохнул капитан.

– Кстати, одно я уже сегодня разгадала, – довольно улыбнулась я и заметила проблеск любопытства в глазах Лауриня. – Но вам, думаю, это неинтересно. Банальное убийство богатого старика из-за наследства, обернувшееся самоубийством. А вы ведь теперь делами большой важности занимаетесь, не так ли?

– Случается, – коротко ответил Лауринь. Он так и стоял на некотором отдалении от меня, заложив руки за спину. Вид у него был нерадостный.

Понятно, я ничего от него не добьюсь. Вернее, могла бы, но смысл? Вздохнув, я вынула из широкого рукава кисет (танцовщицы прячут в потайных кармашках лепестки, мелкие жемчужины или же высушенную рыбью чешую, чтобы рассыпать во время танца, зависит от времени года и достатка их хозяина), трубку, принялась ее набивать.

– Хотя бы здесь вы могли бы воздержаться? – спросил Лауринь сквозь зубы.

– С какой стати? – удивилась я, прикуривая. – Я вас шокирую?

– Скорее, окружающих. И привлекаете к себе слишком много внимания.

– Это дело поправимое, – хмыкнула я. – Вы же помните, что сделаться незаметным магу проще простого.

– Запах дыма вы тоже сделаете незаметным? – поинтересовался Лауринь.

– В этом облаке духов его все равно никто не учует, – парировала я. Мне все больше нравилась эта пикировка: прежде Лауринь рта не смел открыть в моем присутствии, теперь же…

Не знаю, до чего бы мы договорились, но в этот момент нас прервали самым неожиданным образом.

– Лаур! – воскликнул кто-то рядом. Я успела заметить только ворох серебристых кружев, блеск драгоценностей, уловила нежный запах духов, и тут же из этого облака материализовалась некая девица с сияющими глазами. – Вы здесь! Я уже не надеялась отыскать вас!..

Я с любопытством уставилась на юное создание. Девушке на вид было лет семнадцать, вряд ли больше. Одета, разумеется, по последней моде, белое платье сияет… Ого, да я слыхала уже про такое: вышивка белым и серебром по белой же ткани, этакая снежная дева! Уж не работа ли это Диты Ротт? Ну, если окажется, что эта девушка – нейра, то я почти наверняка буду знать, что за мастерица вышивала наряд.

– Рад видеть вас, – произнес Лауринь с такой улыбкой, что стало ясно – ему очень хочется провалиться сквозь землю. – Вы выглядите очаровательно, как и всегда.

– Правда, красиво? – Девушка расправила широкий подол, повернулась. – Я в полном восторге!

– Замечательно, – подала я голос, поняв, что Лауринь еще долго будет отмалчиваться, а как-то разрядить обстановку необходимо. Не знаю уж, кем ему приходилась эта девица, но, судя по всему, знакомы они были достаточно близко – я еще ни разу не слыхала, чтобы капитана кто-то называл по имени. – Это, случайно, не Лейса ли Ротта работа?

– О, вы разбираетесь в этом? – Девушка перевела на меня взгляд, оценила мое одеяние и, очевидно, произвела какие-то умозаключения, поскольку лицо ее выразило некоторое недоумение. В самом деле, знать толк в нарядах могут только молодые и красивые, на крайний случай – просто красивые дамы! Разумеется, девица была слишком хорошо воспитана, чтобы прибавить «не ожидала!», но это так явно читалось по ее лицу, что мне стало смешно.

– Пришлось как-то вникнуть по долгу службы, – миролюбиво ответила я, не выпуская из зубов черенка трубки, и повернула голову к Лауриню: – Капитан, представьте нас, сделайте милость!

– С удовольствием. – Лауринь овладел собой, лицо его приобрело светское выражение. – Госпожа Флоссия Нарен, независимый судебный маг. Нейра Инора Новер.

– Маг?.. – Инора восхищенно приоткрыла рот, глядя на меня снизу вверх. – О, как интересно!

– Уверяю вас, ничуть не интересно, – заверила я. – Первые лет пятьдесят – еще туда-сюда, а потом приедается. А вы, я вижу, хорошо знакомы с господином капитаном?

– Да, госпожа Нарен. – Девушка искоса взглянула на Лауриня. Тот изучал свои перчатки с таким видом, будто обнаружил на них кровь главы Коллегии магов. Да что с ним такое? – Лаур – мой хороший друг… К сожалению, мы очень редко видимся, он всегда так занят! Я, бывает, нарочно приезжаю к дядюшке в управление, словно по какому-то делу, – тогда порой получается столкнуться, будто случайно…

Я прикусила губу. У Лауриня на скулах заходили желваки.

– Как это романтично! – сказала я искренне. – А дядюшка ваш, случайно, не полковником ли Олвером зовется?

– Как вы догадались? – весело изумилась девушка. – Ой, впрочем, я же сама сказала, куда езжу! Лаур, меня не взяли бы к вам на службу, верно? Я совершенно не умею держать язык за зубами!

– Боюсь, это так, – согласился он.

Однако! Роман с племянницей начальника – это уже недурно. Кажется, в Лаурине все-таки проснулась практическая жилка… С другой стороны, с него станется влюбиться в нее по-настоящему. А что тут невозможного? Инору сложно было назвать красавицей, но она казалась хорошенькой, милой и – почему-то упорно лезло в голову это определение – чистенькой. Нежное личико, веселые голубые глаза, золотистые волосы, улыбчивый ротик и задорная родинка над верхней губой. Фигурка тоже выше всяких похвал – цияньская фарфоровая статуэтка, да и только!

Что ж, теперь по меньшей мере ясно, отчего полковник косо поглядывает на Лауриня. У него-то наверняка другие планы на племянницу: выдать бы ее за кого побогаче и познатнее. А Лауринь хоть и арнай, но, кроме жалованья, с него взять нечего, одно поместье было – и то сестре отказал! Девушка же явно неровно дышит к капитану, вон как глазками стреляет…

– Вы… – Инора склонила хорошенькую головку набок. – Лаур, вы и сейчас на службе?

– Неприятно вас огорчать, но это так, – кивнул Лауринь.

– Ну вот… – Девушка вздернула подбородок. – Я так надеялась… – Она покосилась на меня и явно вспомнила, что нейре не пристало говорить о подобных вещах при посторонних. – Что ж, я…

– Если вам надо поговорить с глазу на глаз, я могу отойти, – предложила я. – Мне все равно нужно выбить трубку.

Не дожидаясь ответа, я отошла в сторону, подозвала слугу (тот был озадачен, когда дама обратилась к нему со столь нетривиальной просьбой, но прислуга во дворце вышколена превосходно – парень и виду не подал, будто так и надо). Возвращаться я не торопилась, наблюдала со стороны, как Лауринь что-то втолковывает девушке. Та опустила голову и как бы не собиралась расплакаться. И немудрено! Такая красавица, в таком роскошном платье, она наверняка рассчитывала весь вечер провести со своим кавалером, а тут вдруг незадача… Лауриню, надо думать, тоже приходится несладко: поди придумай, как убедить девушку не обижаться, при этом не сказать правды и не восстановить ее против себя. А то ведь она и дядюшке пожаловаться может…

«Как же все это мешает работе», – подумала я мельком, взяла с подноса пробегающего мимо слуги бокал вина и окинула взглядом зал. Толпа гостей поредела – начались танцы, часть людей переместилась в соседний зал, где уже гремел оркестр. Во всяком случае, дышать стало легче. Или это Арнелий разорился на то, чтобы устроить магическую вентиляцию? Да, похоже на то: окна настежь, а сквозняков не чувствуется, хотя на дворе мороз… Такие штуки недешево стоят, должна отметить.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение к практике. Том 1 - Кира Измайлова бесплатно.
Похожие на Возвращение к практике. Том 1 - Кира Измайлова книги

Оставить комментарий